
Kan vi lige tage et øjeblik på at erkende, at dominikanere er nogle af de sjoveste mennesker på planeten? Det er lige meget, hvad vi går igennem, du kan altid regne med, at vi kommer igennem med de legende vittigheder og den dominikanske komedie. Når det er sagt, er en del af vores humor forankret i, hvordan vi leger med sproget. Der kan ikke benægtes, at dominikanere har deres egen version af spansk - det er derfor, når andre latinere befinder sig i et rum fyldt med snakkesalige spansktalende dominikanere, kan de ikke altid følge med eller forstå, hvad vi siger.
Vi elsker at opdele ord og endda fusionere engelsk med spansk. For eksempel, mens de fleste latinere omtaler tyggegummi som goma, kan dominikanere gerne referere til det som chicle, som kommer fra tyggegummimærket Chiclets. De fleste af os voksede op med at høre vores forældre omtale korn som conflé, som kommer fra kornmærket Kellogg's Corn Flakes. Så meget slang (som vaina og vacano) er blevet en del af hverdagssproget - dominikanske komikere som Aida Rodriguez dropper jævnligt vores slangord i deres standup. Selvom disse ord og sætninger ikke officielt er i ordbogen, kan de lige så godt være det - du vil ikke finde en dominikaner, der ikke ofte bruger de fleste slangudtryk forude. Hvis du er dominikaner, vil du nikke med, og hvis du ikke er det, vil du føle, at du er ved at lære et nyt sprog. Men én ting er sikker: du vil grine af betydningerne og finde dig selv besat af et ord eller to.
--Yderligere rapportering af Johanna Ferreira
01
Dominikanske slangord: Vaina
Hvad betyder det: En ting; noget
I en sætning: Tag den pod fra mit skrivebord.
02
Dominikanske slangord: Vacano
Hvad betyder det: Dope eller cool
I en sætning: De sko er vacano.
03
Dominikanske slangord: Carajo
Hvad betyder det: Pokker, eller gå ad helvede til
I en sætning: For fanden, jeg glemte det.
04
Dominikanske slangord: Forskellige
Hvad betyder det: Ubrugelig eller nonsens
I en sætning: Alle de programmer er nonsens.
05
Dominikanske slangord: Moto Concho
Hvad betyder det: En motorcykel førerhus
I en sætning: Jeg har brug for en moto concho for at tage til Brooklyn.
06
Dominikanske slangord: Tag
Hvad betyder det: Spiser for meget
I en sætning: Jeg havde en masse chips i går.
07
Dominikanske slangord: Pana
Hvad betyder det: Homie, eller en rigtig god ven
I en sætning: Stevie er min ven.
08
Dominikanske slangord: Hvad hvad?
Hvad betyder det: Hvad sker der?
I en sætning: Hvad hvad? Kommer du eller ej?
09
Dominikanske slangord: Tiguere
Hvad betyder det: Thug
I en sætning: Den dreng er den værste tiguer.
10
Dominikanske slangord: Un Chin
Hvad betyder det: En lille smule
I en sætning: Bare giv mig en hage.
11
Dominikanske slangord: Coño
Hvad betyder det: For fanden eller fanden
I en sætning: For fanden, er du dum eller gør du det?
12
Dominikanske slangord: Baboso
Hvad betyder det: Snakker for meget
I en sætning: Du er en snegl.
13
Dominikanske slangord: Chevere
Hvad betyder det: Fantastisk
I en sætning: Hvor fedt!
14
Dominikanske Slangord: Diache
Hvad betyder det: For fanden
I en sætning: I dag glemte jeg saltet.
15
Dominikanske slangord: Dique
Hvad betyder det: Angiveligt
I en sætning: Dæmningen ønsker at regere planeten.
16
Dominikanske Slangord: Feber
Hvad betyder det: Tørstig, men det kan bogstaveligt talt oversættes til feber
I en sætning: Hun har feber, som jeg talte med hende om.
17
Dominikanske slangord: Jablador
Hvad betyder det: Bullsh*tter
I en sætning: Du er en jablador, der elsker at tale om ting, der ikke betyder noget.
18
Dominikanske slangord: Pariguayo
Hvad betyder det: Lamme person
I en sætning: Han er en pariguayo, der ikke forstår noget.
19
Dominikanske slangord: Ratreria
Hvad betyder det: At lave eller være involveret i noget beskidt
I en sætning: Jeg er sikker på, at han er involveret i et røveri.
20
Dominikanske slangord: Tato
Hvad betyder det: Det er alt sammen godt
I en sætning: Bare rolig, tato.
21
Dominikanske slangord: Zumbón
Hvad betyder det: At kaste noget langt
I en sætning: Det, jeg ønsker, er at give den rolle et buzz.