Hbo

Drag Queen Story Hour er ikke kun at underholde børn - det åbner også forældres sind

Алекс Рейн 24 Февраля, 2026
247continiousmusic

I årtier har trækkunsten været henvist til nattens mørkeste timer. Både drag-queens og drag-konger kommer til live i dunkle klubber og dæmpede teatre, optræder med kunstneriske numre, laver dødsforagtende splits og drops, og selvfølgelig snupper en dollar eller to i drikkepenge. Selvfølgelig er der tidspunkter, hvor disse nattens guder og gudinder vandrer ind i sollyset; vi har drag-brunch, LGBTQ Pride Month-festivaler og endda RuPaul's Drag Con. Men en dragqueen på et bibliotek midt på eftermiddagen, der læser en bog for en gruppe førskolebørn? Det er et billede, som måske ikke umiddelbart kommer til at tænke på. Heldigvis, Drag Queen Story Hour (DQSH) er her for at ophæve forventninger og for at overraske og glæde Amerikas unge.



Drag Queen Story Hour began in San Francisco in 2015 and has since exploded across the nation and overseas. This Summer, it made a stop in Provincetown, MA, where HBO has launched a new creative experience celebrating the LGBTQ+ community. The seven-week program is called Studiet , og det byder på inkluderende arrangementer, inspirerende kunstudstillinger, intime foredrag og meget mere. En uge kaldes Familieuge, et træk, der giver absolut mening i betragtning af det Sesamgade er nu på HBO. DQSH blev præsenteret som en del af denne spændende uge med en smuk (og garvet) dronning ved navn Harmonica Sunbeam, der holdt live-oplæsninger med børn.

For at fejre Drag Queen Story Hours bane og HBO's opmuntrende tiltag for at støtte LGBTQ-samfundet, hoppede jeg i telefonen for at tale med Harmonica Sunbeam om hendes oplevelser. Med næsten tre årtier i branchen kastede hun lys over, hvor langt tingene har bevæget sig siden hendes spændende debut ved et dragball i NYC; hun gik i en kategori kaldet 'Butch Queen, First Time Up in Drag at a Ball' og vandt. Nu hvor hun er en del af DQSH, har denne nye fase af hendes karriere dog givet så meget mere, end hun havde regnet med.

247continiousmusic

247CM: Hvornår kom Drag Queen Story Hour ind i billedet for dig?

Harmonika solstråle: Drag Queen Story Hour originated in San Francisco with a woman by the name of Michelle Tea. Rachel Amy, from Brooklyn, went to San Francisco and saw it, and she brought it back to Brooklyn. The Brooklyn Public Library picked it up, and the first video they did went viral. They had such a demand for more girls — so many events were coming up — that they had an open call. And I saw it on Facebook, and went to the meeting and then to the training, and that's how I became involved. My first Drag Queen Story Hour was in the library in New York City, and it was going to be two pre-K classes.

PS: Åh min Gud!

HS: And a kindergarten class! About 75 kids. And so, right before I go out, they say, 'Oh yeah, and New York Times er her også for at tale med dig.' Ingen første dag med jobpres der. [griner]

'Vi forsøger at opdrage en ny generation af børn, der er tolerante over for hinanden, som er åbne over for at være, som de er, og som forstår, at vi ikke alle er ens, og det er OK.'

PS: Hvordan har din oplevelse været indtil videre?

HS: Det er mere end et år siden, jeg har gjort det her, og jeg kan fortælle dig på et tidspunkt under hver læsning, at jeg tror, ​​at jeg er ved at begynde at græde, fordi det er sådan en følelsesladet oplevelse for mig. Bare for at se børnene, håndtere børnene, se forældrene, se båndet mellem børnene og forældrene, og bare for at se sammenhængen. Vi forsøger at opdrage en ny generation af børn, der er tolerante over for hinanden, som er åbne over for at være, som de er, og som forstår, at vi ikke alle er ens, og det er OK.

PS: Har du fundet ud af, at du skal lave en ny version af Harmonica, når du laver disse timer?

HS: Nå, det sjove er, at drag queens virkelig får dette program til at fungere, fordi de er vant til at håndtere publikum. Og at have med små børn at gøre er som at have med fulde voksne at gøre. [griner] Der er et glad medie. Ligesom, 'OK, vær opmærksom. Okay, se på mig. Se på mig. OK, lad os gøre det her.' Det gode ved børn - de fleste af dem er det - er, at de ikke har mobiltelefoner eller Grindr eller Scruff eller Tinder eller noget andet til at tage deres opmærksomhed fra dig, i modsætning til barer og natklubber. Og børnene ser virkelig frem til det. Det er en fantastisk følelse som entertainer at gå ind i et rum, og folk siger: 'Yay, hun er her!' Jeg går måske ind i en bar, og de siger: 'Åh. OK.'

247continiousmusic

PS: Er der nogen interaktion, der sidder fast i dit sind som særlig speciel?

HS: Engang var jeg på et bibliotek uptown i New York City, og mens jeg læste, en lille pige, gik hun hen til mig, lige midt i historien, og hun bankede mig på skulderen. Og jeg sagde: 'Ja?' Og hun rakte sine hænder frem, og i sine hænder havde hun samlet alle disse pailletter, der faldt af min kjole.

PS: Det er så sødt! Og hvad med forældrene?!

HS: Nå, det var ikke et personligt øjeblik, men det var et skriftligt øjeblik. Jeg laver også en historietime for børn med særlige behov i New York City. Så der var en ung dreng, og hans mor skrev til mig. Hun sagde, at hver gang de går til historietime nu, har han svært ved at fokusere. Men han fokuserer virkelig, virkelig, når jeg laver story hour. Og hver gang han kommer til historietimen, er hans spørgsmål: 'Vil Harmonica være der?' Og det er bare dejligt, at han ville huske mit navn, og at han virkelig glæder sig til at se mig igen.

'Jeg kan spørge publikum, 'Er der nogen, der ved, hvad en drag queen er?' Og på et bestemt bibliotek sagde en lille pige: 'Åh, det er en krydsning mellem en drage og en dronning.''

PS: Jeg elsker det så meget. Så normalt, når du har en af ​​disse timer, er der så et diskussionsafsnit, hvor du taler om kønsudtryk og sådan noget med børnene? Eller stiller du spørgsmål fra dem? Hvordan flyder det typisk?

HS: Hvert sted er forskelligt. Jeg kan spørge publikum: 'Er der nogen, der ved, hvad en drag queen er?' Og på et bestemt bibliotek sagde en lille pige: 'Åh, det er en krydsning mellem en drage og en dronning.' Og jeg tænkte: 'OK! Ja!' Og så jeg forklarede dem, hvad min definition af en drag queen er. Og det er enhver, der klæder sig ud for at føle sig fantastisk, klæder sig ud på den måde, som du normalt ikke gør. Så du kan være en drag king. Du kan være en drag-queen, en drag-prinsesse, en drag-prins. Når vi skal til bryllup, er det ikke sådan, vi normalt klæder os. Nu er vi i træk, ved du hvad jeg siger?

PS: Absolut.

HS: Jeg synes også, at det tilskynder til samtaler mellem forældre og børn. Der kan være et barn, som måske føler sig lidt anderledes, og som efter en oplevelse som denne måske vil sige et par ting til forælderen. Eller forælderen kan bemærke, hvor godt barnet reagerer på oplevelsen, og så stiller de dem nogle spørgsmål. Og hvis kommunikation kan starte ungt, med at folk udtrykker sig og siger, hvordan de har det med forskellige situationer, resulterer det virkelig i meget bedre, fordomsfrie voksne, uanset hvad der sker i sidste ende, uanset hvilken rolle barnet indtager. Nu er det hele kommunikationen og den respekt, hvorimod mange børn kommer op på ikke at kunne tale med nogen om, hvordan de har det, ved du? De er bange for at sige: 'Åh, jeg har det sådan her' eller: 'Nogle gange har jeg det sådan.' De har ikke nogen at nå ud til, og så tager de disse følelser og flasker dem op.

247continiousmusic

PS: Det lader til, at du hentyder til, at der er nogle mennesker, der ikke er vilde med programmet. Hvordan håndterer du nej-sagerne?

HS: Vi skal bare blive ved med at gøre det, vi gør. Ved du hvad jeg siger? Du kan ikke få [folk] til at komme til arrangementet, men . . . programmet kommer ikke til at stoppe, uanset hvor meget de lægger programmet ned.

PS: Det er så tydeligt, at dette program påvirker en positiv forandring. Tænker du på andre måder, hvorpå du kan sprede dette mere accepterende budskab?

HS: Jeg skal være mig. Og jeg er glad for den, jeg er. Så længe jeg bliver ved med at gå i min sandhed, vil det på en eller anden måde smitte af på en anden. Og det er endda, når jeg er på en natklub. Vi har mange voksne mennesker, der anser sig selv for at være homoseksuelle eller lesbiske. Men de er stadig ikke helt ude. I det mindste lever drag queens, vandrer i deres sandhed, er sig selv, nyder livet uden begrænsningerne. Og det gør en stor forskel.

PS: Det er virkelig vanvittigt, hvor meget det at styrke dig selv styrker andre.

HS: Selv når du ikke engang ved det.

'Så længe jeg bliver ved med at gå i min sandhed, kommer det på en eller anden måde til at smitte af på en anden.'

PS: Og så nu er dette lidt af et nyt spændende kapitel: Drag Queen Story Hour er kommet til The Studio i samarbejde med HBO. Hvordan føles det at have denne platform til at tale om programmet og sprede dets budskab?

HS: Jeg synes, det er en fantastisk mulighed. Jeg er taknemmelig for, at The Studio har bragt mig hertil. Med al den mangfoldige programmering, de har lavet i løbet af uger, hænger dette virkelig sammen med familieugen. Vi havde et rigtig, rigtig stort træk i studiet i dag. Og jeg tror, ​​det vil fortsætte, som vi gør Drag Queen Story Hour. Og nu, for ikke at sige, at folk ikke kendte til The Studio før, men flere mennesker kender til det end nogensinde før.

PS: Så i slutningen af ​​dagen, hvad gør egentlig Drag Queen Story Hour speciel?

HS: Det bygger bro mellem to forskellige yderpunkter. Vi ser ikke altid drag queens og børn sammen. Det er to forskellige verdener, der mødes og mødes i harmoni.