
Margaret Cho spiller hovedrollen i 'Fire Island', fordi hun bad om det. Nej, seriøst, hun bad lige forfatteren og stjernen Joel Kim Booster om en del. Jeg har lige set meddelelsen om, at Joels manuskript skulle laves om til en film, med Bowen [Yang] i hovedrollen og instrueret af Andrew Ahn og om Fire Island, siger hun til 247CM. Hun kendte allerede Booster, Yang og Matt Rogers - bedste venner, der medvirker i filmen - fra komediescenen. 'Og jeg hørte om det; Jeg tænkte: 'Åh, jeg er faktisk med i det her. Ved du ikke, at jeg faktisk er med i denne film?'' forklarer hun. Så jeg prøvede at få en cameo på filmen, og de kunne ikke finde ud af en cameo-rolle, men de havde denne rolle tilgængelig, som var til en mand, Aaron.
Aaron blev Erin. De behøvede ikke at ændre sig så meget, siger hun. 'Og da jeg fik manuskriptet, var jeg helt opstemt. . . . Jeg har været på Fire Island siden 2008. Det er et virkelig vigtigt sted for mig, og et vigtigt sted i homohistorien.' At filme det, siger hun, var en blast.
Vi bragte alle vores bedste til dette, fordi vi virkelig ønskede at gøre det her for Joel og for alle derude, siger hun. 'Og det er virkelig, jeg synes, det er en virkelig fantastisk film.'
'Fire Island' tilpasser plottet i Jane Austens 'Pride and Prejudice' til dynamikken i Fire Island, en feriedestination for homoseksuelle på Long Island i New York. Filmen udforsker, hvor dyrt, eksklusivt og racistisk Fire Island - og den homoseksuelle datingverden generelt - kan være. Chos Erin er mor til gruppen, en kombination af Austens hr. og fru Bennet, som kan være lidt overdreven, men som stadig har dyb visdom at dele.
'Det er virkelig udfordrende, fordi der er så meget raseri og had derude mod LGBTQIA-samfundet.'
'Det, jeg elsker ved Erin, er, at hun virkelig er tro mod ideen om, at hvis du er homoseksuel, er du homoseksuel for evigt. Du er homoseksuel for livet,« siger hun. 'Og du er homoseksuel med alle de andre homoseksuelle, som du har været homoseksuel med.' Erins råd til de yngre mænd, hun er venner med, er at værne om deres forhold. 'Du kan ikke prøve at kontrollere folk. Du kan ikke prøve at skubbe folk rundt. Du kan ikke gøre deres liv for dem. Man skal lade dem være, som de er og respektere dem for det,« siger hun.
Og ja, hun taler af erfaring. 'Fordi jeg personligt, Margaret, har kæmpet med kvinder i 40 år nu. Hvilket ikke er fedt, men lesbiske har et nag, siger hun. Og vi elsker at holde det til det sidste. Og det er ikke godt, men det er virkelig, jeg har mistet meget af mit liv, fordi jeg ikke erkendte det.'
Hun forklarer: 'Og jeg tror, at især med homoseksuelle mænd i denne generation, døde mange af de direkte ældre af AIDS. Og så er mange af disse fyre lidt uden den direkte form for nøjagtig generation over dem; det er et manglende trin i stigen. Jeg tror, Erin er en god slags proxy for alle disse forhold. Det er hun et godt center for«.
Cho joker med, at lesbiske ferier er lidt anderledes end homoseksuelle ferier. Jeg tog et lesbisk krydstogt til Alaska, fordi lesbiske elsker hvalsafari, siger hun. 'Jeg ved ikke, hvad det er, jeg tror, det er blæsehullet. Men [de var] så besat af at komme ud på dækket for at se hvalerne. Det var sådan en stor sag.'

Cho har meget at sige om det aktuelle kulturelle øjeblik, hvor der er så meget utroligt LGBTQ-indhold, men også så mange angreb på fællesskabets rettigheder.
'Det er virkelig udfordrende, fordi der er så meget raseri og had derude mod LGBTQIA-samfundet, især fra kristne konservative, som er så skørt, fordi det ikke står i Bibelen at være antigay,' siger hun. 'Det er bare en bias, som de beslutter sig for, at de kan have, og at de synes, det er berettiget, og det er virkelig forkert.'
»Men på den anden side er der eufori. Der er så meget derude, så mange medier derude, der virkelig støtter os,' forklarer hun og bemærker virkningen af shows som 'Legendary' og 'RuPaul's Drag Race.'
Cho fremhæver også, hvor svært det er især at komme ud som biseksuel. 'Vi har stadig en masse bi-usynlighed i queer-samfundet, og også en masse bi-diskrimination. Og bi usynlighed er, at det er svært at forhandle, siger hun.
Ofte, siger Cho, føles det som om, uanset hvilken beslutning du træffer i forhold til forholdet er på en eller anden måde forkert. Hvis du er sammen med en af dit eget køn, betyder det, åh, du er homoseksuel, forklarer hun. 'Du blev bare lukket ved at lade som om du var bi. Eller, hvis du går med nogen fra et andet køn, åh, du er hetero. Du lod bare som om du var homoseksuel mod løn.'
Jeg kender ikke nogen, der er homoseksuelle for løn, siger Cho med et grin. 'Det betaler sig ikke nok at være homoseksuel.' Hun siger: 'Men det er en meget sjov ting, hvordan bi-ness virkelig bliver ophævet, uanset hvor du vender dig hen. . . . Vi er sådan set gastændt af alle samfund, og at prøve at finde ud af det, det er meget svært.'
Cho føler, at biseksuelle mennesker er lidt sjældnere i LGBTQ-områder. 'I stedet for at være bange for det . . . læn dig ind i det unikke og nyd det, siger hun.
Cho er også midt i en standup-turné, der tager hende på tværs af landet. Hun elsker stadig at optræde. Jeg tror, at komikere generelt bliver bedre, når vi bliver ældre, og vi bliver lidt mere opmærksomme og mere skarpsindige i disse observationer, siger hun.
'Efter lockdownen er vi så klar til at komme derud og lave komedie. Jeg indså, hvor meget og hvor vigtig komedie var for mit liv, og jeg elsker det virkelig,' forklarer hun. Cho mener, at både kunstnere og publikum er meget mere taknemmelige for at være ude og sammen efter COVID-19-lockdowns. Dette er faktisk virkelig en speciel ting, som vi kommer til at gøre, siger hun.
'Fire Island' streames nu på Hulu.